姓名:xxx
聯(lián)系方式:xxxxxxxxx
求職意向:同聲傳譯員
工作經(jīng)歷
xxxxx公司- 同聲傳譯員 - 20xx年-20xx年
1、負(fù)責(zé)重要國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯工作,會(huì)前深入研究會(huì)議資料,與發(fā)言嘉賓溝通,會(huì)議期間準(zhǔn)確傳達(dá)各方觀點(diǎn),保障信息流暢傳遞,參會(huì)人數(shù)超100人,客戶(hù)滿(mǎn)意度達(dá)98%。
2、在xxxxxxx上,為中外醫(yī)學(xué)專(zhuān)家交流成果、探討前沿醫(yī)學(xué)問(wèn)題進(jìn)行同聲傳譯,準(zhǔn)確翻譯醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)及復(fù)雜研究報(bào)告,獲得參會(huì)專(zhuān)家一致認(rèn)可。
3、參與公司內(nèi)部新譯員培訓(xùn)項(xiàng)目,分享同聲傳譯經(jīng)驗(yàn)與技巧,培訓(xùn)新譯員10名。
教育培訓(xùn)
xxx大學(xué)- 翻譯學(xué)(口譯方向) - 20xx年-20xx年
系統(tǒng)學(xué)習(xí)口譯理論與實(shí)踐、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、翻譯技術(shù)、語(yǔ)言對(duì)比與翻譯、跨文化交際等課程,平均績(jī)點(diǎn)3.8,專(zhuān)業(yè)排名前10%。
在校期間參與學(xué)校組織的模擬國(guó)際會(huì)議同聲傳譯實(shí)踐活動(dòng)10次,為來(lái)訪(fǎng)國(guó)際交流團(tuán)提供口譯服務(wù)8次,積累豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
證書(shū)與榮譽(yù)
取得CATTI一級(jí)口譯證書(shū);
獲同聲傳譯組一等獎(jiǎng);
被xxx公司評(píng)為年度“最佳同傳譯員”。
自我評(píng)價(jià)
具備出色的抗壓能力,能在高強(qiáng)度、高壓力的同聲傳譯工作中保持專(zhuān)注與精準(zhǔn);學(xué)習(xí)能力強(qiáng),可快速掌握新領(lǐng)域知識(shí)與術(shù)語(yǔ);擁有良好的團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,與客戶(hù)、搭檔及技術(shù)團(tuán)隊(duì)溝通順暢,確保翻譯項(xiàng)目圓滿(mǎn)完成;始終追求卓越,不斷提升翻譯質(zhì)量與服務(wù)水平 。
姓名:xxx
聯(lián)系方式:xxxxxxxxx
求職意向:同聲傳譯員
個(gè)人簡(jiǎn)介
3年同聲傳譯經(jīng)驗(yàn),擅長(zhǎng)精準(zhǔn)流暢完成語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,助力跨文化交流。
工作經(jīng)歷
xxxxx公司 同聲傳譯員 20xx年-20xx年
完成40余場(chǎng)國(guó)際會(huì)議同傳,涵蓋商務(wù)、學(xué)術(shù)領(lǐng)域,客戶(hù)滿(mǎn)意度超90%。
三、專(zhuān)業(yè)技能
漢語(yǔ)精通,意大利語(yǔ)流利,持CATTI二級(jí)口譯證書(shū)。熟練運(yùn)用同傳技巧,翻譯準(zhǔn)確率達(dá)85%。
所獲榮譽(yù)
獲校內(nèi)口譯比賽二等獎(jiǎng)。
被評(píng)為公司優(yōu)秀員工 。